浮き輪は英語で | 16:48 |
バリ旅行中にどうしてもわからなかった、
「浮き輪は英語でなんてーの?」
ですが、どうやら「ライフセーバー」とか「フロートチューブ」でいいみたいですね。
フロートチューブっつーと、浮き輪よりでっかいコレ↓のことみたいなんですが、まぁ通じるでしょう。おそらく。
今更ながら補足。
「浮き輪は英語でなんてーの?」
ですが、どうやら「ライフセーバー」とか「フロートチューブ」でいいみたいですね。
フロートチューブっつーと、浮き輪よりでっかいコレ↓のことみたいなんですが、まぁ通じるでしょう。おそらく。
今更ながら補足。
※クリックで投票してね。励みになります♪↓